德沃夏克:乡愁何处

2023-09-12 09:53:19

来源:北京日报


(相关资料图)

倘若去教堂做礼拜,美国黑人会唱灵歌,这是他们的声乐传统。有一首叫《恋故乡》,歌词大意是:念故乡念故乡,故乡真可爱。天清风凉凉,乡愁阵阵来。故乡人如何,念念常不忘。他乡一孤客,寂寞又凄凉。这首歌早已收进了黑人灵歌集,成为布道必唱曲目。然而歌曲的旋律分明来自德沃夏克第九交响曲《自新大陆》的第二乐章,只是原作没有歌词。德沃夏克1892年在美国担任纽约音乐学院院长期间,有一个学生叫威廉·费舍尔,他有感于旋律的优美和富于情感,为曲子填了词。若对美国人说透,他们会目瞪口呆,那意思分明是“莫非那个叫德沃夏克的老外抄袭了我们”?同理,《自新大陆》的名气太盛,欧洲人都以为是一个捷克天才的原创,不知晓这个天才的确“偷窃”了美国黑人灵歌的旋律素材,但他并非将这些元素作为主题题材,而是在自己的创作中不着痕迹地揉进了这些元素。

德沃夏克出身贫寒,所以他的音乐风格也平易、朴实,毫无奢华之气。他出生在布拉格附近的一个小镇,父亲经营肉店。德沃夏克父母强迫他学习屠宰技术,但未成功。从十几岁开始,德沃夏克便跟随教堂唱诗班学习钢琴和管风琴,为的是能演奏管风琴补贴家用。在未来的11年里,德沃夏克在一家乐团里当中提琴手,在咖啡馆或是公众场合演奏序曲和舞曲。直到1873年32岁时,他才发表了歌剧、室内乐和赞美诗,得到了赞美与肯定。就这样磕磕碰碰获得了一点成绩后,德沃夏克应邀赴伦敦,又于1889年应俄罗斯皇家音乐协会之邀到访莫斯科和圣彼得堡。伦敦之旅后他回到布拉格,接受了卡尔斯大学荣誉博士头衔,1890年10月成为音乐学院教授,这年他49岁。后来德沃夏克被美国女赞助人瑟伯看重,赴美国担任纽约音乐学院院长。当时的美国音乐基本以勃拉姆斯、贝多芬为尊,瑟伯是想把美国从欧洲音乐一统天下的局面中解放出来,树立美国自己的艺术偶像。19世纪下半叶,美国内战已经结束,南方重建也接近尾声,经济繁荣带动了文学艺术的兴盛。文学上追随欧洲传统的作家如欧文、霍桑等已成明日黄花,而代表纯美国风格的作家马克·吐温、爱伦·坡等已脱颖而出,形成气候。德沃夏克深深认同瑟伯的目标,希冀能为美国音乐另辟蹊径,而他也恰好在美国人从未发现的地方找到了种植园黑人劳工的灵歌和印第安旋律,他认为这就是美国音乐的根。

从《自新大陆》《感恩赞》和《美国弦乐四重奏》中,可看到美国音乐元素的渗入,例如五声音阶,降低的导音和切分音的应用等。德沃夏克在美国期间肯定听过当时很受欢迎的“费斯克喜庆歌手”的演唱。这些歌手是田纳西州纳什维尔费斯克大学的声乐艺术家和学生,他们在世界各地巡演,于1871年将“奴隶歌曲”引入世界,并在保护如今被称为黑人灵歌的独特美国音乐传统方面发挥了重要作用。德沃夏克的灵歌曲风显然受到了这批歌手的影响。他还录取了一个叫波利的黑人男低音学生进入纽约音乐学院作他的助手,向后者学习灵歌。波利唱的《去吧,摩西》使他的老师受到极大的震撼,称其与贝多芬相比毫不逊色。波利唱的另一首美国家喻户晓的曲子是《低低摇摆,甜蜜的马车》:轻轻摇晃的马车,载我回故乡。我俯瞰到约旦河,身后有一群天使,载我回故乡。我的灵魂向往天堂,载我回故乡。《自新大陆》的起始音符不啻是这支歌旋律的移植。美国人在此处和著名的第二乐章中终于看到了自己音乐的未来。第二乐章不仅是乡愁赞歌,也是对逝者的赞美诗。它在富兰克林·罗斯福和杰拉尔德·福特总统葬礼上都曾演奏过。德沃夏克对20世纪美国音乐的走向影响颇深。譬如格什温就意识到,在古典乐队中使用爵士乐是完全可行的。德沃夏克的乡愁因思念故乡而生,却也为美国人寻觅自己音乐的乡愁找到了归宿。

关键词: